冬来りなば春遠からじ

明けましておめでとうございます。スタッフのUです。

本年も何卒よろしくお願いいたします。

冬至も過ぎ寒さはまだまだこれからですが、それでも確実に春は近づいてきます。

「冬来たりなば春遠からじ」ですね。

ところで、この言葉、出典はどこかご存知でしょうか。

中国の漢詩などから来ているような感じもしますが、

実はこれ、イギリスの詩人パーシー・ビッシュ・シェリー(1792-1822)の

長詩『西風の賦』(または『西風に寄せる歌』(Ode to the West Wind, 1819) )の

末句 “If Winter comes, can Spring be far behind?” から来ているのだそうです。

(ちなみにこのパーシー・ビッシュ・シェリーの妻は、

『フランケンシュタイン』の作者として有名なメアリー(・ウルストンクラフト・ゴドウィン)・シェリー(1797-1851)です)。

何かと体調管理も大変な季節ですが、辛い冬を越えれば必ず春は来ます。

私たちも春に芽吹くよう新たな種を育てるべく、今の目の前の課題に粛々と取り組んでいきたいと思います。

あ、先日私の叔父が風呂場でのヒートショックで亡くなりましたが、お風呂に出入りする際にもくれぐれもお気をつけください。

冬至=一年で日の出が最も遅い日?

こんばんは、スタッフのUです。

遅ればせながら明けましておめでとうございます。

さて、ようやく日の出の時間が日に日に早くなるようになりましたね。

冬至の頃(12月22日ごろ)によく

「これからは日の出の時間が早くなっていきますね」

という言葉を聞くことがありますが、これは間違いです。

冬至は「昼の時間が一年で最も短くなる日」、

正確には「日の出から日の入りまでの時間が一年で最も短くなる日」であって、

「日の出の時刻が最も遅く、かつ日の入りの時刻が最も早い日」ではありません。

去年の冬至は12月22日でしたが、

この冬で日の入りの時刻が最も早くなったのは12月6日(16時49分ごろ)で、

日の出の時刻が最も遅くなるのは1月7日(7時8分ごろ)です。

つまり12月6日から1月7日までの間は

日の出、日の入りいずれの時刻も遅くなっていきますが、

「日の出が遅くなっていくペース」を「日の入りが遅くなっていくペース」が抜かしていくのが、

12月22日ごろの冬至ということです。

去年末から日中の気温が上がったり下がったりとなかなか安定しませんが、

皆さん、新年会など飲み会の帰りでも手洗い・うがいは忘れず、

体調管理に気をつけてお過ごしください。